Even now, from time to time, she attempts to take away people who go there…… ↑Taken from the opening. But that girl, Oni-hime-sama's spirit has still not gone to peace. This kind of rumor started going around, starting from no one in particular…… There's a small shrine quite close to the school, right? That, you see…… actually seems to have been built in order to calm the spirit of that girl. Surely, it was because the spirit of the lonely girl who was killed, abducts them out of a desire for friends. After that, incidents of children suddenly disappearing, a kind of "spiriting away," started to happen quite frequently. The villagers blamed it on the girl, and ended up killing that girl as a mob. And then, on a certain year…… A bad illness assailed the people of the village, and caused a great number of people to suffer. Because of those horns, that girl couldn't get along with anyone, and was always all alone. Once upon a time, when this place was still a village, to a certain farmer family, was born a girl with horns on her head.
It's an old legend told about in this town, right? Yep yep. >3203 Do you know of "Oni-hime-sama?" Yeah, I know of it. "これが七不思議の一つ 『熱子さん』の話さ。" This is the story of Netusko/Atsuko, one of the Seven Mysteries/Wonders "それからというもの 家庭科室には火傷でただれた彼女が…" It was said that from then on, the girl in the home economics room, festered with burn wounds… "バーナーを握り締め 襲いかかってくるそうだよ。" would grasp tightly onto the burner and come attacking. 放課後、イジメっ子達に家庭科室へ 呼び出された彼女は…" One day after school, the bullies called her to the home economics room… "バーナーで火あぶりにされた。" Where they burnt her to death in the burner. Having played through the entire game and read all the explanations about the "Seven Wonders/Mysteries," the reason why I interpreted it like that is because when Kiyomaru explained it, it is as following: "昔…この学校で ひどいイジメがあったんだ。" In the past… at this school, There was a terrible bullying that went on. As in, some girl named Netsuko/Atsuko was put in the burner and cooked. >2613 I interpreted this as not saying that Netsuko/Atsuko was cooking/burning something, but rather, as being cooked/burnt. Boy Ichiro's Modesty (いちろ少年忌憚, Ichiro Shounen Kitan) Paranormal Syndrome (怪異症候群, Kaii Shoukougun) Sacrifice/Substitute Girl (身代わり少女, Migawari Shoujo) Infection Nightmare (感染性ナイトメア, Kansensei Nightmare) Beautiful Ballad (明美譚, Akemi Tan) Neko Maguro (猫鮪) Memory Girl (記憶少女, Kioku Shoujo) Forest of Animals (どうぶつ達の森, Doubutsu-tachi no Mori) Save Meee (スクッテー, Sukuttee) Red World (赤の世界, Aka no Sekai) Doll White Curse (シロノノロイ, Shiro no Noroi) Seventh Night (オシチヤ, Oshichiya) Lost House (マヨヒガ, Mayohiga) Haunted House Exploration Team (おばけ屋敷探検隊, Obake Yashiki Tankentai) Black Labo Possibility (カノウセイ, Kanousei) Devil Plug-in Nobita's Biohazard (のび太のBiohazard, Nobita no Biohazard)
#Forest of drizzling rain rpg how to
Do note that since I am regularly busy with other things, that progress will be slow, and I would definitely like some help on how to modify these games to make an English version (I only know about DreaMaker so far, which does not help with translating menu options).
If nobody else will translate them, I will, one-by-one, translate them myself. The following is a list of games I came across by looking around Nicovideo, which are as of yet untranslated.